桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣,

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:

要用这膏油抹会幕和法柜,

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,

燔祭坛,和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.

凡调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

凡作香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

摩西晓谕以色列各支派的首领说,耶和华所吩咐的乃是这样,

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.

人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定。耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.

她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.

但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话。耶和华也必赦免她。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.

2627282930 共334条